The Latvian Song Festival may sound trite to those who do not know it. I heard it referred to by an American- Latvian who had never gone as “A time for Latvians who are living abroad to come back to Latvia and spend their money.” We think of a national event in America with cynicism: parades, dogs, flags and ponies, when each has lost a great deal of their meaning.
The Latvian Song Festival does start with a parade, it has flags, many of them, and Riga’s dogs would be quite unhappy if I spoke ill of them. As to ponies, they still have a countryside where they are quite real. The Festival goes over a week ending in a final great chorus of singers and folk dancers that has consistently won the Guinness Book of World Records for its size. During the Song Festival’s time, it’s true that for tourists lunch and drink specials, and “ethnic” markets are opened throughout Riga.
Yet those that truly hear the Song Festival’s language and listen to what that language sings, it is a time unimaginably inspiring. It was the first symbol of cultural independence after the fall of Communism. The parade was the first gathering of free Latvians, and to this day they come together to celebrate this fact more than anything.
We brought Grandmother and Grandfather as close to the opening parade route as we could. The police had cordon off streets leading out of Riga Old Town, and Grandfather wanted to be near Laima’s Clock, and the televised announcement stand where every Latvian who had come to great Riga, or lived in great Riga, also wanted to be.
So Ingrida drove as far as we could straight towards the angry policeman who was dramatically shooing us away. When we were as close as we dare go, I leapt out to help open the back doors of the yellow Skoda as quickly as I could, as the tired Latvian policeman righteously attacked with his waving. When the door was opened, out came a 90 year old man with a cane and a folding stool, to be followed by his bride of 63 years with her simple but constant dark beret, carrying her own seating arrangement. The policeman, who still possessed the Latvian respect for elders, patiently watched them exit, and then told me in a clear precise way, with no tolerance at all, to drive off. It was 3 hours before the parade and every Latvian who could was assembling.
Our job, given to us in evening planning by Grandmother and Grandfather, was to return the car to our apartment and to then get flowers, traditional large white daisies or the sweet and profound blue rye flowers, and then meet them near the clock. Latvian tradition dictates handing out bouquets to each relative and friend who passes in the singing procession, so that blooms innumerably outnumber people, held in the hand of every one person who was gathered to honor the blooming of the generations. Our elders were no different. They would, of course, give out flowers to all, to those who passed by who didn’t have any yet, especially if they were from Latgale, the Eastern part of Latvia whose complicated and dying language both Grandmother and Grandfather still speak and love.
We ran from our apartment only to find the flower stalls all empty. Even the market, the great tirgs, had only rejected blooms, too old, too wilted, left. A young Latvian country girl about nine years old, with her sister who was four years older, spotted us a half a block away and came forward to stand by her two buckets of yellow field flowers that she still had left. The little one, as beautiful as can be in traditional dress and maiden’s crown, sold us all of her last yellow flowers, at double the price. The sweet rye flowers, she said, were all gone. We paid her gladly, even relishing her cunning, for her braids were thick, her crown was straight, and her language was perfect. It was a day of celebration for all.
As we moved through thousands of people, we realized that we would never be able to find Grandfather and Grandmother. Or if we could we could not press through the crowd of people five rows deep that lined the streets. But Ingrida, a golden daughter, still tried, and three hours later she finally joined them to burn herself in Saule’s clean sun and to be by their side as they, at last, gave the bundles of flowers out one by one to the singers and dancers who moved down the avenue in front of them. Four hours later, grandfather stretched his stiff legs in the entry way of our favorite park, happy to simply be alive. I was at home, cooking a celebratory meal on the old Soviet stove, with which to welcome them all back from a day well spent.
It was after the parade, in the night, in our little fallen down apartment made holy with family that I had an epiphany. We had set out our best drinks and food, the dinner which had been prepared had long been consumed. A song came on our small television continuing the festival, with tens of thousands singing it, about Heaven’s smith, Perkons, whose sparks from his great forge fall into the Daugava, the sacred river of the People. And about a sword that falls into the Daugava as well, quenching itself. And about Saule, the female Sun, whose tears would also fall into the Daugava. As I struggled to translate the song fully to myself, I realized that a whole country was singing the song in the quiet open space of memory, all those who knew the language. I realized that the song which everyone was singing or listening to or praying with, was teaching both strength and sorrow, addressing a courage and loss that was ancient, even to when the first German Crusade came to this land I was in. The song held it all again, in that time, and united to this now. Held, remembered, and passed through, by the will of a whole People. I was humbled to learn the emotions of the Latvians.
I smiled inwardly as I accepted another of Grandmother’s wonderful after dinner cheese sandwiches on dense sweet sour bread, as I move across the wooden floor to welcome more knocking family from the family outspread at the 1880’s red madder door. I smiled, for here in a little apartment made waste by the Soviet, was a place where I would bring my family and my students to learn. To learn as I was learning, alive in a moment that, like the song, was both ancient and new.